دانلود منابع انگلیسی

دانلود منابع انگلیسی

دانلود کتاب و نرم افزار های آموزشی زبان انگلیسی در سایت EnglishDL.ir
دانلود منابع انگلیسی

دانلود منابع انگلیسی

دانلود کتاب و نرم افزار های آموزشی زبان انگلیسی در سایت EnglishDL.ir

جبران اشتباه ساده نیست

There once was a little boy who had a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, he must hammer a nail into the back of the fence.

The first day, the boy had driven 37 nails into the fence. Over the next few weeks, as he learned to control his anger, the number of nails hammered daily gradually dwindled down.

He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.

Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper. The days passed and the boy was finally able to tell his father that all the nails were gone.
The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, “You have done well, my son, but look at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one.

You can put a knife in a man and draw it out. It won’t matter how many times you say I’m sorry the wound is still there. A verbal wound is as bad as a physical one.
 ترجمه فارسی در ادامه مطلب
ادامه مطلب ...

داستان انگلیسی عنکبوت در موزه با ترجمه فارسی

داستان انگلیسی عنکبوت در موزه
A Spider in the Museum
Once upon a time, there was a painting spider, one of those artistic species of spider, that live in the basements of museums and galleries. They live there alongside paintings left and forgotten for years; certainly a suitable place to spin the most impressive of webs. Our spider spun the best webs in the whole museum, and his house was really spectacular. All his efforts went into looking after the web, which he considered to be the most valuable in the world.
However, as time went on, the museum set about reorganising its paintings, and it started making space upstairs to put some of the basement paintings on display. Many of the basement spiders realised what was happening, and were cautious about it, but our spider paid it no mind:
-"Doesn't matter,"
he would say,
-"it'll just be a few paintings."
More and more paintings were removed from the basement, but the spider carried on reinforcing his web,
-"Where am I going to find a better place than this?"
he would say.
That was, until early one morning when, too quick for him to react, they took his own painting, along with the spider and his web. The spider realised that just for not having wanted to lose his web, he was now going to end up in the exhibition room.
In an act of strength and decisiveness, he chose to abandon his magnificent web, the web he had worked his whole life to build up. And it's a good job he did so, because that way he saved himself from the insect killer they were spraying on the paintings up in the exhibition room.
In his escape, after overcoming many difficulties, the spider ended up in a secluded little garden, where he found such a quiet corner that there he was able to spin an even better web, and became a much happier spider.
 ترجمه فارسی در ادامه مطلب
ادامه مطلب ...

ترجمه با تخفیف دانشجویی

ترجمه با تخفیف دانشجویی

ترجمه با تخفیف

ترجمه ها به صورت تایپ شده و مرتب با کیفیت ترجمه عالی در قالب دو فایل WORD و PDF تحویل شما میگردد.

برای شما دانشجویان عزیز تا ۱۵ درصد تخفیف


تیم باتجربه گوپاس آماده ترجمه متون و مقالات شما

ترجمه متون و مقالات خود را به ما بسپارید. تیم مترجمین گوپاس تمامی متون عمومی و تخصصی شما را با بهترین کیفیت و قیمت مناسب ترجمه می کنند و بصورت تایپ شده به شما تحویل می دهند. گوپاس با بیش از ۴ سال سابقه قعالیت مداوم و موفق در اینترنت، علاوه بر مرجعی معتبر در زمینه خرید و فروش فایل، در زمینه ترجمه متون و مقالات نیز به شما دانشجویان و اهالی علم خدمت رسانی می نماید.

شما می توانید از طریق تلگرام سفارش ترجمه خود را برای ما ارسال کنید.


آیدی تلگرام: goopas_team@

کانال تلگرام: https://telegram.me/goopas

ایمیل:  marketing@goopas.com  -  translate@goopas.com




t1t2

t3t4